detalle Esquina afectada, vista general / Affected corner detail, exhibition view      Siemens Sanat, Istanbul, Turkey

de la serie Pilas / from the series Piles, 2011


base espejada, gomaespuma, cinturones de hombre, zapatillas / mirrored plinth, rubber foam, male belts, sneakers

130 x 60 x 60

Proceso interrumpido como escultura rodante / Interrupted process as a rolling sculpture, 2011


palo de escoba, yeso, toalla, gomaespuma / broomstick, plaster, towel, rubber foam

125 x 30 x 18 cm

de la serie Pilas / From the series Piles, 2011


foamboard, gomaespuma, yeso, marmol, tergopol, cartón / foamboard, rubber foam, coloured plaster, marble, polystyrene, cardboard

20 x 18 x 15 cm

S/t  -  Untitled, 2011


C-print sobre papel afiche / C-print on billboard paper

600 x 400 cm

Matthew Bown Gallery, Berlin

Elemento disruptivo / Disruptive element, 2010


sandía, antena de radio / watermelone, antenna

60 x 30 x 30 cm

Pentagrama II, 2010


tender de ropa, textil, relleno / cloth drying rack, fabric, styrofoam

180 x 150 x 100

S/t  -  Untitled, 2011


andamio, aloe, mesa escrita / scaffolding, aloe, table with hand writtings

300 x 100 x 100 cm

Luis Adelantado Valencia

Couch, 2011


sillón, andamio, planta / sofa, scaffolding, plant

400 x 180 x 80 cm

Matthew Bown Gallery, Berlin

Punto ciego / Blind spot, 2012


postigón, madera, topes de goma, arcilla no cocida, laca / shutter, wood, rubber door stoppers, raw clay, lacquer

170 x 100 x 80 cm

Couch II, 2013


sillón, andamio / sofa, scaffolding

400 x 240 x 100 cm

HOMEHOME.html

Idiorritmia, 2013


yeso, latón / plaster, brass

120 x 80 x 90 cm


Conductividad emocional / Emotional Conductivity, 2013


alfombra, yeso, madera, pintura acrílica, aluminio / carpet, plaster, wood, acrylic color, aluminium

150 x 170 x 80 cm

Vista de la exhibición en Mittwochsbar, Buenos Aires, 2013 / View of the exhibition at Mittwochsbar, Buenos Aires, 2013

Lista de verbos / Verb List 2013

Guión utilizado para la filmación del video “Otras Realidades” / Script used for the video work “Other Realities”

marcador sobre papel / marker on paper

29 x 21 cm

Formula, 2013


alfombra, yeso, hierro, laca / carpet, plaster, steel, lacquer

110 x 120 x 130 cm

 

La acción después de la próxima acción / The action after the next action, 2013


Esquina afectada / Affected corner, 2011


madera, espejo, yeso de color, toalla, patas de silla / wood, mirror, coloured plaster, towel, chair legs

170 x 70 x x70 cm

El espacio después del proximo espacio / The space after next space, 2013


alambre, yeso, madera, cinta / wire, plaster, wood, tape

50 x 60 x 40 cm

SACRIFICE (2014)


Una muestra en colaboración con Ana Vogelfang, Platform Sarai, Frankfurt am Main, Alemania / Show in collaboration with Ana Vogelfang, Platform Sarai, Frankfurt am Main, Germany.

SACRIFICE (2014)


Bloques de cemento, mano de mannequin, pieles, pintura acrílica, guantes, vidrio, papel film / Concrete shapes, mannequin’ s hands, fur, acrylic colour, hand gloves, stretch wrap.

SACRIFICE (2014)

piel de conejo, piel de zorro, piel de nutria, piel de bison, 2 vidrios, mano de mannequin, bloques de cemento, pintura acrílica / rabbit fur, fox fur, adder fur, bison fur, 2 glasses, concrete shapes, mannequin’s hand, acrylic colours

160 x 120 x 30 cm

SACRIFICE (2014)


Pelo artificial, lamparita, acrílico / Artificial hair, light bulb, acryl.

SACRIFICE fue realizada con el apoyo del Fondo Metropolitano de las Artes, la Ciencia y la Cultura de la Ciudad de Buenos Aires y un subsidio otorgado por Kulturamt Frankfurt am Main, Alemania. / SACRIFICE was realized thanks to Fondo Metropolitano de las Artes, la Ciencia y la Cultura de la Ciudad de Buenos Aires and Kulturamt Frankfurt am Main, Germany.

La perfección es terrible, no puede tener hijos / Perfection is terrible, it cannot have children  (2014)


cuero, tela, piel de conejo, marco con doble vidrio / leather, fabric, rabbit fur, double glass framed

50 x 60  cm

SACRIFICE (2014)

No más Ídolos para mí / No more Idols for me  (2014)


piel de conejo, piel de zorro, piel de nutria, piel de bizón, vidrio, bloques de cemento, pintura acrílica, papel film, mano de maniquí, guante / rabbit fur, fox fur, fur, bison fur, glass, concrete shapes, stretch film, mannequin’s hand, glove

160 x 120 x 85 cm

SACRIFICE (2014)

La nieve no tiene voz / The snow has no voice  (2014)


serigrafía sobre vidrio, bloques de cemento, mano de mannequin, pelo artificial / silkscreen on glass, concrete shapes, mannequin’s hand, artificial hair

130 x 70 x 80 cm

SACRIFICE (2014)

No más Ídolos para mí / No more Idols for me, 2014

(Back side)


Otras realidades / Other realities, 2011


video monocanal 00:01:52 loop, color y sonido / single channel video 00:01:52 loop, color and sound


El video documenta una cadena de acciones que construyen y deconstruyen constantemente una escultura/forma, de la cual el espectador sólo recibe indicios de su existencia. Decidí documentar una lista interminable de verbos/acciones, manipulando mi propio universo de materiales y cosas. Durante 1 min. 52 seg. y exhibido en loop (sin principio y sin final) el video reflexiona acerca de la materialidad, la combinación de diferentes materiales, el tiempo y el accionar como motor del cambio. Precisamente, se trata del momento de transición entre causa y efecto, en estado infinito.


The video piece documents a chain of actions which constructs and deconstructs continuously a form/sculpture; from which the spectator receives just traces of its existence. I decided to document a never-ending list of verbs/actions, while manipulating my own universe of materials and objects. During 1 min. 52 seconds, exhibited in loop (without beginning and end), the video reflects about materiality, the combination of different materials, time, and the action as a motor of change. Precisely, it is about the moment of transition between cause and effect, in an endless state.

S/T, 2014


Estructuras de metal y vidrio conteniendo varios materiales, objetos encontrados y partes de trabajos previos (arcilla no cocida, alfombra, papel lija, impresiones en papel, topes de goma y madera, yeso, marmol roto, carozos de naranja, tela, piedras, bocina de bicicleta, calabacín seco, botella de vidrio, pincel, hierro, pieles, mosaicos.


Structures made out of glass and steel, containing various materials, self-made objects, found objects and pieces of previous works (unfired clay, carpet, sand paper, prints, rubber and wood door stoopers, plaster, broken marble piece, orange’s pits, cotton fabric, bicycle’s horn, dissected pumpkin, glass bottle, pincel, iron, fur, tiles.

S/T, 2014


Estructuras de metal y vidrio conteniendo varios materiales, objetos encontrados y partes de trabajos previos (arcilla no cocida, alfombra, papel lija, impresiones en papel, topes de goma y madera, yeso, marmol roto, carozos de naranja, tela, piedras, bocina de bicicleta, calabacín seco, botella de vidrio, pincel, hierro, pieles, mosaicos.


Structures made out of glass and steel, containing various materials, self-made objects, found objects and pieces of previous works (unfired clay, carpet, sand paper, prints, rubber and wood door stoopers, plaster, broken marble piece, orange’s pits, cotton fabric, bicycle’s horn, dissected pumpkin, glass bottle, pincel, iron, fur, tiles.

SACRIFICE (2014)

SACRIFICE (2014)

SACRIFICE (2014)

SACRIFICE (2014)

SACRIFICE (2014)

Sonido desconocido / Unknown Sound (2014)


Silla thonet (parte), bocina de bicicleta, yeso, cadena, polea / Thonet chair (part), bicycle horn, plaster, chain, pulley

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013


El proyecto consiste en el traslado de un cartel publicitario ubicado en el km 53 de la Ruta N2 Provincia de Buenos Aires a Capital Federal. El carte se encuentra parcialmente deformado debido a intensos vientos y tormentas. Su estructura en pleno colapso resiste. Propone una imágen que existe entre la derrota y la resistencia. El objeto fue desarmado y será instalado en un nuevo lugar en la ciudad de Buenos Aires. El proyecto cuenta con el apoyo de Bienal Arte Joven Buenos Aires 2013.


The project KM 53 consists in the transport of a highway billboard situated in a rural area of the Province of Buenos Aires to the City of Buenos Aires. The billboard was partly damaged by winds and storms. Its structure in plain collapse still resists, freezing the time exactly in the moment in-between the fall and the resistance. The object was already dismantled by the artist and will be installed, in the same way it was founded, in a new context still to be found. The project is being funded by Bienal Arte Joven Buenos Aires 2013. The project is still ongoing.


Fotografía del desarme / Photography during dismantling: Bruno Dubner


KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

KM 53 (en proceso) / KM 53 (ongoing project) 2013

S/T (Evolutions, Adds, Commas of the Random Machine) 2014

video still


A cascade of images and feelings produced by our mind both conscious and unconscious is activated at each time we see, perceive and remember, among other mental activities. The video piece portraits the mechanical functioning of our lateral thinking or simultaneous thinking while perceiving the world. For this work I mixed images I took while being artist in residency at Civitella Ranieri, in Umbertide / Italy, with fragments of videos produced at my studio. These fragments show several arrangements of objects, parts of previous works, journal and magazine's images, and certain selected objects both from common and personal belonging. What we see is atemporal but rhythmically assembled in a search of chaos and order. Different spaces and fragments of time, images that appear in relation to certain actions are linked to create new meanings based in "free associative connections".


Una cascada de imágenes y emociones, conscientes e inconscientes, producidas en el cerebro, son activadas cada vez que vemos, percibimos, recordamos, entre tantas otras actividades mentales. El video retrata el funcionamientos mecánico del pensamiento lateral o pensamiento simultáneo mientras percibimos. Para este trabajo mezclé imágenes tomadas durante mi residencia en Civitella Ranieri (Italia) con fragmentos de escenas que filmé en mi taller en Buenos Aires. En estos fragmentos muestro diversas composiciones o escenas construidas de manera aditiva con objetos, materiales, partes de trabajos anteriores, imágenes de diarios, revistas relacionadas a la construcción y la decoración, entre otras cosas. El video es atemporal en su  contenido pero editado rítmicamente en la búsqueda de un orden o de un caos. Las imágenes aparecen en el video en relación a ciertas acciones, creando nuevos sentidos, a través del método de asociación libre.

S/T (Evolutions, Adds, Commas of the Random Machine)

video still

S/T (Evolutions, Adds, Commas of the Random Machine) 2014

video still

Random Machine, 2014


The work Random Machine is a floor installation based in a rectangular platform of ceramics where different objects, photographs, interior design old images, images related to prehistory, materials, self-made objects, parts of previous works and the video work "Evolutions, Adds, Commas of the Random Machine" (2014) running looped on an iMac, are assembled in an intuitive manner or with the aim of establishing connections. Using the method of a scientific laboratory or a collection's archive, the different fragments of time and spaces propose a tension between the desire to organize - to find meaning - and the desire to recreate confusion and chaos.


Máquina Aleatoria es una instalación de piso, en la cual sobre un plano rectangular construido con azulejos. diferentes objetos, fotografías, recortes de revistas de decoración, imágenes relacionadas a la prehistoria, materiales, partes de trabajos anteriores, y el video "Evoluciones, Adds, Comas de la Máquina Aleatoria" proyectado en loop en una iMac, componen una escena de manera intuitiva o con la intención de establecer conexiones. Utilizando el método de un laboratorio científico o un archivo de colección, los diferentes fragmentos de tiempo y espacios proponen una tensión entre el deseo de organizar - encontrar significados - y el deseo de recrear confusión y caos.

With support from Bauhaus Archive Berlin and Ifa Künstlerkontaktehttp://www.ifa.de/kunst/kunstfoerderung/kuenstlerkontakte/projekte-aktuell.htmlhttp://www.lavgg.com.arshapeimage_2_link_0

Random Machine, 2014

Random Machine, 2014

KM 53